国学自学网【总群2】:39684423 可加入
国学自学网【佛】群号:92063031 可加入
国学自学网【道】群号:107195069 可加入
国学自学网【儒】群号:118408626 可加入
本站释义,仅供参考!
道德经第十三章
[原文]
—————————原文版—————————
宠辱若惊,贵大患若身。何谓宠辱若惊?宠,为下得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?故贵以身为天下者,则可以寄於天下;爱以身为天下者,乃可以托於天下。
—————————注音版—————————
宠(chǒng)辱(rǔ)若(ruò)惊(jīng),
贵(guì)大(dà)患(huàn)若(ruò)身(shēn).
何(hé)谓(wèi)宠(chǒng)辱(rǔ)若(ruò)惊(jīng)?
宠(chǒng)为(wéi)下(xià)
得(de)之(zhī)若(ruò)惊(jīng),失(shī)之(zhī)若(ruò)惊(jīng),
是(shì)谓(wèi)宠(chǒng)辱(rǔ)若(ruò)惊(jīng).
何(hé)谓(wèi)贵(guì)大(dà)患(huàn)若(ruò)身(shēn)?
吾(wú)所(suǒ)以(yǐ)有(yǒu)大(dà)患(huàn)者(zhě),
为(wéi)吾(wú)有(yǒu)身(shēn),及(jí)吾(wú)无(wú)身(shēn),
吾(wú)有(yǒu)何(hé)患(huàn)?
故(gù)贵(guì)以(yǐ)身(shēn)为(wéi)天(tiān)下(xià)者(zhě),
则(zé)可(kě)以(yǐ)寄(jì)於(yū)天(tiān)下(xià),
爱(ài)以(yǐ)身(shēn)为(wéi)天(tiān)下(xià)者(zhě),
乃(nǎi)可(kě)以(yǐ)托(tuō)於(yū)天(tiān)下(xià).
[译文]
“宠辱若惊,贵大患若身”
世人得是名利的心太重,所以得到荣宠和受到屈辱都担惊受怕。畏惧大的祸害也因为害怕。
“何谓宠辱若惊?宠为下 得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊”
宠辱若惊,屈辱是低下的,受到屈辱就感到丢人,所以害怕受屈辱。
“何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?故贵以身为天下者,则可以寄於天下,爱以身为天下者,乃可以托於天下”
我们之所以有大的祸患,那是因为我们常想到“自己”的关系。假设我们忘掉“自己”那么还有什么祸患呢。所以,如果有一个人愿意牺牲自己为天下人服务,就可以把天下交给他。
[长篇大论]
一心为民的范仲淹
范仲淹《岳阳楼记》:“不以物喜,不以己悲,居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧;然则何时而乐耶?其必曰:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐欤! ”正是反映的“贵以身为天下,若可以寄天下;爱以身为天下,乃可托天下。”的境界。
范仲淹(989-1052),字希文,苏州吴县(今江苏苏州市)人。北宋著名政治家、文学家。范仲淹两岁丧父,家境衰落。他不但从小勤奋好学,而且胸怀远大政治抱负,以天下为已任。
有一次,年轻的范仲淹和朋友郊游的时候,遇到一个算命先生,据说算得很准。范仲淹问他:“你看我能不能当宰相?”算命先生觉得这个孩子口气太大,不想给他算。范仲淹连忙改口:“那你看我能不能当医生?”算命先生问他:“刚才你问能不能当宰相,现在为什么又问能不能当医生呢?”范仲淹说:“只有宰相和医生可以拯救人民。如果当不上宰相,不能最大限度的拯救人民的话,就当医生,一个一个的救死扶伤。”算命先生听后非常感动,热情鼓励他:“你有宰相爱民之志,就一定能当上宰相的。”
“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”这两句话,概括了范仲淹一生所追求的为人准则,是他忧国忧民思想的高度概括。从青年时代开始,范仲淹就立志做一个有益于天下的人。为官数十载,他在朝廷犯颜直谏,不怕因此获罪。他发动了庆历新政,这一政治改革,触及到北宋的政治、经济、军事制度的各个方面,虽然由于守旧势力的反对,改革失改,但范仲淹主持的这次新政却开创了北宋士大夫议政的风气,传播了改革思想,成为王安石熙宁变法的前奏。
他在地方上每到一地,兴修水利,培养人才,保土安民,政绩斐然,真正做到了为官一任,造福一方。而在生活上,他治家严谨,十分俭朴,平时居家不吃两样荤菜,妻子儿女的衣食只求温饱,一直到晚年,都没建造一座像样的宅第,然而他喜欢将自己的钱财送给别人,待人亲热敦厚,乐于义助他人,当时的贤士,很多是在他的指导和荐拔下成长起来的。即使是乡野和街巷的平民百姓,也都能叫出他的名字。在他离任时,百姓常常拦住传旨使臣的路,要求朝廷让范仲淹继续留任。
皇佑三年(1051年),范仲淹又移任青州。这里的冬寒,加重了他的疾病。第二年(1052年)调往颍州,他坚持扶疾上任。但只赶到徐州,便溘然长逝。享年六十四岁。是年十二月葬于河南洛阳东南万安山,谥文正,封楚国公、魏国公,有《范文正公集》传世。这时,范仲淹积蓄已尽。一家人贫病交困,仅借官屋暂栖,略避风雨。
范仲淹死讯传开,朝野上下一致哀痛。包括西夏甘、凉等地的各少数民族人民,都成百成千地聚众举哀,连日斋戒。凡是他从政过的地方,老百姓纷纷为他建祠画像,数百族人来到祠堂,像死去父亲一样痛器哀悼,根据他的遗愿,遗体没有运回原籍苏州,而是葬在他母亲长眠的那块地旁——洛阳南郊万安山下。范仲淹的行动和思想,赢得身前身几代人的敬仰。历代仁人志士也纷纷以范仲淹这位北宋名臣为楷模,学习和效法。朱熹称他为“有史以来天地间第一流人物”!千载迄今,各地有关范仲淹的遗迹始终受到人们的保护和纪念。
宠 为下 宠 到底 做何解释 按平时的 解释 是 恩宠的解释 但是 这里好像 不是这样 解释
有的书上说“宠为上,辱为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。”而非“宠,为下得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。”是版本不一样吗?
老子的版本有几千种,不局限于文字,理解其意就好!
得了..这里的东西..解释得似是而非….解释很多时候,就应该逐字逐词解释,不要随便加上感情色彩与猜测.更是不可轻易比喻.比喻要形神具像得益,若偏之一像,对这样的一字也可为文的天书,会变成以偏概全,断章取义的!
鄙人乱言…轻易不会再来此…感谢您的用心.
我们为什么管小猫小狗叫宠物?因为人类觉得比它们高贵!宠永远上宠下!你的上司对你宠爱有加:”小鬼,干的不错嘛!找机会给你发点奖金,提拔提拔你!”你因为你的前程和收入所以很在乎上司对你的看法.人家夸你是因为人家觉的自己的地位比你高!这和辱本质上有什么不同?你有什么好臭美的
还是逐字逐句的解释一下为好,这里的译文不地道。译者本人对原文的理解很不完整,而且有误差。
宠是不是说一个人得势受人赏识的时候……
文中多处有偏差,希望管理员得以修正,以利华夏儿女
很同意“不及格大学士”的意见。
我认为这个解释不错:“宠爱卑辱使卑辱人惊恐,器重大事如忧虑自身有病。
什么叫宠爱卑辱使人惊恐?尊崇施为在卑下人身上,得宠也惊恐,失宠也惊恐,这就是宠爱卑辱事使人受惊的道理。
什么叫器重大事如忧虑自身有病?我所以有大病患,因为我有身体牵挂,如果我没有身体我还能有祸患吗?
因此说:像器重自己身体那样施为社会的人,可以把社会希寄给他;像爱护自己身体那样施为社会的人,可以把社会托付给他。”
及吾无身,吾又何患!故贵以身为天下者,则可以给予天下。爱以身为天下者,即可依托于天下。你的心里装了多少人,你的舞台就有多大,外起身而身存!
及吾无身,吾又何患!故贵以身为天下者,则可以给予天下。爱以身为天下者,即可依托于天下。你的心里装了多少人,你的舞台就有多大,外起身而身存!物以类聚,人以群分,这是现实写照,必须不断的提高自己,才能保证朋友的长青!
尽信书不如无书,圣人言需要悟性。书这个工具只是捷径,解释不了老子想要表达的全部思想。书就像地图,只是象,不是实。老子说 道可道 非常道。不必抠字眼。
宠辱,大患。这些都是老子指月,别研究指月的手指头,去看看手指头指明的方向。我认为这一篇也是一种悟道的方式,跟其他篇章异曲同工。老子无为,道法自然,都是让人格局大一些,胸怀大一些,像地一样,地势坤,君子以厚德载物。做不到地,像水也行,水利万物而不争。有无相生,无与有是一个东西,阴阳是一个东西,所以无为也就是有为,后其身而身先(前后相随而已)。我为人人即人人为我。
当自己受到赞扬的时候,还不如想想为什么会受到赞扬。反之但你受到别人的鄙视谩骂的时候。你应该想想前因后果。这样应该不会有宠辱若惊的感觉了。凡事先从自己身上找原因。